Doniek Blog

« | Strona Główna | »

Wschodnie t??umaczenie komiks??w

Autor: doniek | lipiec 2, 2009

Nie wiem jak Wy, ale a jestem zdecydowanym przeciwnikiem t??umaczenia tytu????w komiks??w i pseudonim??w bohater??w. Co prawda dla os??b nie znaj?cych j?zyka angielskie mo??e to by? problem przy zakupie komiksu. Sam pami?tam jak nie umia??em wym??wi? w 1990 roku poprawnie “The Punisher”. Moim “slangiem” wprowadza??em w panik? pani? kioskark? (tak, w??wczas by??y te wspania??e czasy z komiksami w ka??dym kiosku). Zwykle ko??czy??o si? to tym, ??e musia??em pokaza? palcem o c mi chodzi. Swoja droga jak prosi??em o komiks “Pogromca” to pani robi??a niewiele mniejsze oczy. Ale te wszystkie problemy z wymow? to b??ahostka, bo wyobra??cie sobie co si? dzieje kiedy nie do???, ??e wszystko zostaje przet??umaczone to i jeszcze zapisane za pomoc? cyrylicy. Taka sytuacja ma w??a??nie miejsce za nasz? wschodni? granic?. Daje to efekt kt??ry mo??ecie podziwia? poni??ej. Swoj? droga wypada nam tylko pozazdro??ci? ilo??ci tytu????w ukazuj?cych si? na wschodzie.
Poni??ej znajdziecie par? przyk??ad??w odno??nie t??umaczenia i zapisywania tytu????w w cyrylicy. Dla zrozumienia (nie ka??dy zna rosyjski, ja sam lizn???em tego j?zyka tylko w 5 klasie szko??y podstawowej, tuz przed przemian? ustrojow?) obok zamieszczam oryginalny odpowiednik ok??adki. Mi??ego ogl?dania

/

Tagi: , ,
Kategoria: Ciekawostki, Ok??adki |
Ilość Komentarzy: 4 »

Ilość komentarzy: 4 to “Wschodnie t??umaczenie komiks??w”

  1. tain bo-balkanblues napisał:
    lipiec 11th, 2009 at 17:38

    hahahha Ljudi iks!! W Serbii tez sie uzywa cyrylicy, i te nazwy, te imiona…Nie lubie!!!! Cierpie katusze, i tez jestem przeciw. Pamietam jak kiedys bylam w szoku ujrzawszy polskie tlumaczenie Tolkiena gdzie wystepowal Bilbo Woreczek!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

  2. pawelk napisał:
    sierpień 30th, 2009 at 1:59

    Mstiteli Razpuszczeni!
    Cie??awiek-Pauk!

    Farciarze z tych Rosjan. Mo??e czas odkurzy? ksi???ki do rosyjskiego, bo te ich wydania musz? by? sporo ta??sze…

  3. spider-fan napisał:
    wrzesień 4th, 2009 at 18:50

    M??g??by?? poda? linka do wydawnictwa, kt??re wydaje w Rosji Marvela itd?

  4. D-Hero napisał:
    wrzesień 14th, 2009 at 22:45

    Tak oko??otematycznie: Gdyby tytu?? “Superman: The Man Of Steel” przet??umaczy? na Rosyjski, wyszed??by nam “Superci??awiek STALIN”.

Komentarze