Doniek Blog

« | Strona Główna | »

Ostateczni Mściciele

Autor: doniek | lipiec 24, 2007

“Ostateczni Mściciele” (Ultimate Avengers) jest filmem animowanym luĹşno opartym na komiksie “The Ultimates“. Piszę luĹşno poniewaĹź jest parę znaczących zmian w fabule. Po pierwszych kadrach odnosi się wraĹźenie, Ĺźe będzie to wierna adaptacja komiksu, gdyĹź film otwiera scena ataku wojsk amerykańskich, pod dowĂłdztwem Kapitana Ameryki, na hitlerowską bazę. I w tym momencie następuje najgorsza pomysł scenarzysty. Otóş niemieckim naukowcom pomagają… kosmici!!! No cóş. Widocznie ak film dla dzieci to obowiązkowo muszą być kosmici bądĹş inne pikaczu. (Nie obraĹźając oddanych fanĂłw serii “Pokemon”). Po zatrzymaniu hitlerowskiej rakiety Kapitan Ameryka pzepada w odmętach oceanu. 60 lat póşniej jego zamroĹźone ciało zostaje odnalezione przez generała Fury i przewiezione do tajnej kwatery “TARCZY” (Tak, tak, Tarczy. Do kwestii tłumaczenia jeszcze wrĂłcimy). Tam Kapitan dowiaduje się, Ĺźe będzie dowodził grupą super Ĺźołnierzy ktĂłrych głównym celem jest obrona Ziemi przed inwazją kosmitĂłw. Tylko jest jeden problem, grupę trzeba najpierw skompletować. I na tym głównie opiera się fabuła filmu. Oglądamy pozyskiwanie kolejnych członkĂłw gupy, czyli:Osy, Iron-Man’a, Thor’a, Gigant-Man’a w skład grupy wchodzi jeszcze oczywiście Czarna Wdowa będąca na usługach Nick’a Fury. Po skompletowaniu grupy następuje ogĂłlna rozpierducha z kosmitami i Hulkiem w roli głównej.

OgĂłlnie rzecz biorąc film nie jest zły, jest nawet miejscami fajny (tylko ci kosmici Arggghhhhh!!!!!!!!!!!!). Jedyne do czego mogę się doczepić to tłumaczenia. Panowie tłumacze bądĹş Panie tłumaczki mam ogromną prośbę: BądĹşcie konsekwentni i jak tłumaczycie pseudonimy to tłumaczcie wszystkie a nie co niektĂłre, a najlepiej nie tłumaczcie ich w ogĂłle. Bo wychodzą takie kwiatki jak właśnie TARCZA, na Ĺźywca przetłumaczone z oryginału S.H.I.E.L.D. (Strategic Hazard Intervention, Espionage and Logistics Directorate). A jak rozwiniesz skrĂłt TARCZA? Podobała mi się takĹźe cenzura wprowadzona przez tłumacz. Jest scena w ktĂłrej na ścianie garaĹźu Pym układa z mrĂłwek napis “Shield Sucks”. Niestety, tłumacz nie odwaĹźył się przetłumaczyć tego manifestu 🙂 Widocznie po teletubisiach wszyscy dmuchają na zimne 😉

Tagi: , , , ,
Kategoria: Filmy Animowane, Recenzje |
Ilosć Komentarzy: 1 »

Jeden Komentarz to “Ostateczni Mściciele”

  1. Macias napisał:
    sierpień 17th, 2008 at 22:39

    Spoilery do “Ultimates” ahead.
    Nie chce Cie martwic, ale w “The Ultimates vol.1” za cala akcja rowniez stali kosmici, niejacy Chitauri. Oczywiscie Millar zrobil to duzo ciekawiej i doroslej, niz mozemy zobaczyc w kreskowie, ale jednak.

Komentarze